読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Border&Walls 和訳

Manufactured enemies
仮想の敵
And predetermined sides
前もって決められてた方だ
Preying on fear and apathy
怖れと無関心を食い物に
a wolf that’s hiding in plain sight
草むらに隠れる狼よ
Pull the curtains from the rail
カーテンを引いて
and let the sunlight in
日の光が差し込んで
Benefit from past mistakes,
過去の失敗から学んで
or live through them again
もう一度この危機を乗り越えるんだ

These borders & walls stretch for miles
この境界線と壁は、何マイルも広がる
and block each other out
そしてお互いを遮断する
Watch as they’re built, brick by brick
そいつが築かれるのをただ見てるのか?
or knock them down tonight
今夜ぶっ壊しにいこうぜ


Escalated battle plans
とんとんと進んだ戦争計画
and lines drawn in the sand
砂に描かれた線よ
Isolate the pathogens
やつらがいう病原体は
before they have the chance to spread
広がるずっと前に、社会から隔絶される
Pull the curtains from the rail
外を見てみなよ
and let the sunlight in
今より明るくなるはずさ
Benefit from past mistakes
先人たちの失敗から学べ
or live through them again
今のこの世を生き抜くんだ

These borders & walls stretch for miles
この境界線と壁は何マイルも続いている
and block each other out
そしてお互いを監視しあってるんだ
Watch as they’re built, brick by brick
お前はその壁の中でいいのか
or knock them down tonight
壊すチャンスは今しかない

Different functions of the same machine
同じ機械に違う機能が
elaborate puzzles with a missing piece
ひとつピースの欠けた手の込んだパズル
Move together or lag behind
一緒に行くのか、置いてかれるのか
If one part breaks, then the whole thing falls
一部が壊れたら、すべてが壊れていく、そんな不安定な世界
Pull the curtains from the rail
外を見てみなよ
and let the sunlight in
日の光を浴びて
Benefit from past mistakes
過去の過ちから
or live through them again
俺たちは何を学んだんだ?

These borders & walls stretch for miles
こんな境界線と壁は今も広がってる
and block each other out
お互いを締め出していい気になってる
Watch as they’re built, brick by brick
ただぼーっとそれを見ているのか
or knock them down tonight
それをぶち壊すのか

These borders & walls stretch for miles
境界線と壁はお前の中にある
and block each other out
そして他者を締め出している
Watch as they’re built up brick by brick
それが出来上がるのをただ見てるのか
or all stand up and fight 
立ち上がって戦うんだ

Border&Walls/MONOEYES

この歌詞は、アメリカのトランプ政権への批判でもあるけど、壁とか境界って自分の中にもあって、それをつまんねーからぶっ壊そうぜっていってるようにも聞こえる歌です。